Font Size
Judges 18:5-7
New English Translation
Judges 18:5-7
New English Translation
5 They said to him, “Seek a divine oracle for us,[a] so we can know if we will be successful on our mission.”[b] 6 The priest said to them, “Go with confidence.[c] The Lord will be with you on your mission.”[d]
7 So the five men journeyed on[e] and arrived in Laish. They noticed that the people there[f] were living securely, like the Sidonians do,[g] undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way.[h] They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone.[i]
Read full chapterFootnotes
- Judges 18:5 tn Heb “Ask God.”
- Judges 18:5 tn Heb “so we can know if our way on which we are going will be successful.”
- Judges 18:6 tn Heb “in peace.”
- Judges 18:6 tn Heb “In front of the Lord is your way in which you are going.”
- Judges 18:7 tn Or “went.”
- Judges 18:7 tn Heb “who were in its midst.”
- Judges 18:7 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”
- Judges 18:7 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”
- Judges 18:7 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (ʾaram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (ʾadam). This reading is possibly to be preferred over the MT.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.